-
Accueil - Welcome

Notre demeure du XVIIéme vous accueille en centre Bretagne, à 500 mètres de la prestigieuse Basilique de Quelven et de ses orgues baroques,en pleine nature verdoyante.
We welcome you to our 17th century home in Central Brittany, located 500 metres from the famous Basilica of Quelven with it's baroque organ, in the natural countryside setting.---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Guern, commune rurale est très étendue par sa surface, et c'est un véritable écrin de verdure. Vous pourrez vous y promener tout au long de ses circuits de randonnées.The commune of Guern covers a large area and is a truly tranquil, unspoiled corner of rural France. Here you are able to explore the network of marked footpaths and bridle-ways in verdant forest surrounding.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Pontivy, à 10 km, est une ville plutôt calme et agréable. On y trouve, outre les monuments historiques tel que le château des Rohan, bien d'autres lieux culturels. De plus, chaque année ont lieu plusieurs festivals de musique et de chants. Mais on peut tout aussi bien préférer ses activités diverses telle qu'une promenade paisible, le long des rives du Blavet.Vous pourrez aussi décider de Guémené sur Scoff, ville historique très ancienne, située également à 10 km et choisir ses promenades le long de la vallée du Scorff.
Lors de votre séjour nous pourrons aussi vous faire découvrir nos chevaux, notre passion de l'histoire de Bretagne ...The pleasant and tranquil town of Pontivy is just 10 km away. Besides it's historical monuments, such as the "Chateau des Rohan", you will find here many other interesting examples of Breton architecture and culture. Also, throughout the year the town hosts festivals of traditional music and song. A diverse range of activities are available, including a peaceful walk along the banks of the River Blavet Ypu can also decide to visit Guémené/Scorff , historical very old little town at also 10 km, and then to decide to follow the ways of the Scorff Valley. During your stay with us we offer the opportunuty to show you our horses and share with you our passion for the history of Brittany...
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Kersalou est recommandée par le Guide du Routard
Kersalou is recommended by the "Guide du Routard"
le guide Charme & Tradtion,

Charme & Tradition guide
et le guide Lonely Planet.

and Lonely Planet Guide
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nos 5 Chambres sont labellisées 3 épis Gites de France.
Vous pouvez les visiter par la visite vituelle.
Chacune des chambres vous proposent un thème différent :
- Saumur l'esprit de l'art équestre
- Éclipse, le grand étalon pur sang
- Merlin et ses énigmes
- Lord Lyon et son charme champêtre
- "Jaune" et son mystère ... (accès possible pour personne à mobilité réduite)
Chaque chambre est équipée d'un très grand lit 180 x 200 (ou sur demande 2 lits 90 x 200), de sa salle d'eau avec douche et WC.Our 5 guest rooms have been awarded 3 épis by the organisation Gîtes de France. You can visit them by the Virtual Visit. Each of the guest rooms offers a different theme : - Saumur and the spirit of french equestrian art. - Eclipse the very well known warm blood stallion. - Merlin and his enigma. - Lord Lyon and the appeal of countyside. - "Jaune" and it's mystery (equipped for reduced mobility access). Each guest room is aquipped with a king-size bed 180 x 200 cm (or by request 2 single beds 90 x 200 cm) and have en-suite WC & shower.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les petits déjeuners sont copieux, élaborés avec des produits maisons, crêpes & far, des yahourts bio, des fruits, du pain au lait, de la brioche, ...
La Tables d'Hôtes, sur réservation, est proposée aux personnes résidentes.
Elle a été retenue par Marie le Goaziou dans son ouvrage Cuisine desTables d'Hôtes de Bretagne, éditions Ouest-France, dans lequel de nombreuses recettes "maisons" vous sont proposées.
A hearty French breakfast is served, enhanced by home-made produce, crêpes, Breton far, Bio yoghurt, Fresh fruit, milk bread, brioche, ... The "Table d'Hôtes" (evening meal, literally "host's table"), is offered to the residents by reservation. Meals are featured in the book "Cuisine de Tables d'Hôtes de Bretagne", Ouest-France editions, written by Marie le Goaziou, in which numerous dishes of the house are featured.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
C'est aussi un lieu idéal d'étape pour cavaliers et chevaux, à la découverte des chemins balisés Equibreizh

Ouvert toute l'annéeIt's also an ideal stop-over for riders and horses, to dicovered the Equibreizh roads. Open all year round.
Poulains de Kersalou - Foals from Kersalou

Brueg'elle deKersalou ( Emilion KWPN) - femelle 2011 For Hera deKersalou Z ( For Hero Hann)- femelle 2010


